EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS EM INGLÊS: TEMPO E CLIMA
Se você está aprendendo inglês americano, provavelmente sabe que a expressão it’s raining cats and dogs* (está chovendo gatos e cachorros) é equivalente a “está chovendo canivetes” (ou torrencialmente). Não quer dizer que gatos e cachorros estão caindo do céu.
Mas você pode não saber que os americanos usam palavras e expressões relacionadas com o tempo para descrever coisas que não tem a ver com o tempo.
Abaixo estão cinco outras expressões idiomáticas relacionadas com o tempo que provavelmente você ouvirá dos americanos:
BREAK THE ICE (QUEBRAR O GELO)
O que significa: Para iniciar algo, particularmente por meio de uma apresentação ou conversa social.
Exemplo: “Em eventos formais às vezes é difícil quebrar o gelo.”
BRAINSTORM (GERAR NOVAS IDEIAS; FAZER BRAINSTORMING)
O que significa: Gerar muitas ideias rapidamente.
Exemplo: “Antes de começarmos a escrever, nosso professor nos pediu para fazer brainstormingde temas para os nossos ensaios.”
RAIN ON (SOMEONE’S) PARADE (ESTRAGAR A FELICIDADE DE ALGUÉM; LITERALMENTE, FAZER CHOVER NO DESFILE DE ALGUÉM)
O que significa: Estragar a felicidade de alguém.
Exemplo: “Estou com muito bom astral; então não estrague a minha felicidade!”
TAKE (SOMETHING) BY STORM (GANHAR POPULARIDADE RAPIDAMENTE; FAZER GRANDE SUCESSO EM UM CURTO ESPAÇO DE TEMPO; LITERALMENTE, CONSEGUIR ALGO POR MEIO DE UMA TEMPESTADE)
O que significa: Gerar comoção em alguém ou algo, muitas vezes se tornando famoso em um curto espaço de tempo ou se espalhando rapidamente.
Exemplo: “Os Beatles fizeram grande sucesso no mundo em um curto espaço de tempo (took the world by storm) nos anos 1960.”
WHEN IT RAINS, IT POURS (DESGRAÇA POUCA É BOBAGEM; LITERALMENTE, QUANDO CHOVE, CAI UMA TEMPESTADE)
O que significa: É quando algo ruim acontece e outras coisas ruins acontecem logo em seguida, piorando a situação.
Exemplo: “Ontem minha namorada terminou comigo. Hoje meu carro enguiçou a caminho do trabalho e depois meu chefe me demitiu. Desgraça pouca é bobagem. (When it rains, it pours.)”
Fonte: SHAREAMERICA