DICAS | 22 de fev

Como falar do carnaval carioca em inglês

O carnaval é a maior festa popular no Brasil, ele acontece durante os quatro dias que precedem a quarta-feira de cinzas (início da quaresma). O carnaval da cidade do Rio de Janeiro é um dos principais do país e está no Livro dos Recordes como o maior carnaval do mundo, atraindo turistas do mundo todo, todos os anos.

Com a cidade cheia de turistas estrangeiros, hora ou outra você que vai pular carnaval no Rio hora ou outra vai se deparar com algum turista perdido pedindo informações ou simplesmente querendo entender um pouco mais sobre a festa. Para te ajudar a se comunicar com essas pessoas durante o carnaval, fizemos esse post. Aqui você vai ver um pouco sobre o vocabulário específico de carnaval para não deixar de falar com ninguém durante a folia.

Carnaval em inglês é carnival, mas em alguns locais se escreve e diz carnaval como aqui no Brasil, então não há problemas em manter a pronuncia como no português, as pessoas vão te entender perfeitamente.

Para se referir à um desfile de carnaval, use carnival parade ou simplesmente parade. Mas se o desfile for de alguma escola de samba específica (como por exemplo da Beija Flor), utilize Beija Flor Samba School parade.

Para convidar alguém à pular carnaval com você diga apenas: Celebrate carnival. 

Quando se trata de desfiles de escolas de samba, temos aqui alguns termos que vão te ajudar:

  • The master of cerimonies (o mestre de cerimônias)
  • The flag bearer (a porta bandeiras)
  • The baianas (as baianas)
  • The drum section (a ala da bateria)
  • The drum section queen (a rainha da bateria)
  • The floats (os carros alegóricos)

Quem participa do desfile é chamado de revelers ou paraders, enquanto quem apenas participa é chamado de audience ou spectators. Os spectators costumam assistir ao desfile das arquibancadas ou camarotes que são chamadas de bleachers ou suites respectivamente. Quem assiste ao desfile pela televisão é chamado de viewers (telespectadores).

As fantasias são chamadas de costumes. Para se referir aos dois grupos do carnaval carioca diga: The Access Group (o Grupo de Acesso) ou The Special Group (O Grupo Especial).

Veja mais algumas palavras que podem ser úteis na comunicação:

  • City of Samba – Cidade do Samba
  • Hovels – barracões
  • Rehearsals – ensaios
  • Parade of Champions – Desfile das campeãs
  • Carnival blocks – blocos de carnaval
  • Street carnival – carnaval de rua
  • Beer vendors – vendedores de cerveja
  • Makeshift barbecue stands – barraquinhas de churrasquinho

Agora você já pode aproveitar a festa e conversar em inglês com quem precisar.

Compartilhe esse post com seus amigos na esperança de espalharmos mais rapidamente essa mensagem.

Forte abraço e até o próximo artigo!
Ana Flávia, gerente de marketing do CCBEU

dini sohbetler islami chat dini chat islami sohbet dini sohbet islami sohbetler islami forumlar sohbet cinsel sohbet chat odaları İstanbul evden eve nakliyat sohbet chat Bets10 giriş bodrum escort bodrum escort Tipobet giriş Tipobet buy Instagram followers 1xbit hd porno izle diyarbakır escort kayseri escort buy Instagram followers
.